Assassin's Creed Initiates


Desmond Files

引用以外の解説、考察等は下破線付きで表記する。

Desmond Files1

  • 「誘拐」、「移送」、「無認可の格納庫」、「アブスターゴ・キャンパス」、「アニムスの説明」、「ファーム」、「予備検診」、「アクセスコード」、「ケースファイル#1394」、「モール」

Desmond Files2

  • 「暗号文」、「救出の試み」、「鷹の目」、「アブスターゴ社からの脱出」、「アサシンの隠れ家」、「連絡途絶」、「流入現象」、「銃撃戦」、「損害」、「行方不明の張り紙」

Desmond Files3

  • 「生存者」、「襲撃」、「北の山小屋」、「道路封鎖」、「聖域」、「目撃者」、「アニムスの記録」、「脳インプラント」、「グリッド離脱」、「シグナル検知」

Desmond Files4

  • 「アブスターゴのトップエージェント」、「パスワード」、「デンバーでの任務」、「街歩き」、「懸念」、「張り込み」、「状況」、「鉄の男」、「イタリア猿」、「ヒースロー空港」

Desmond Files5

  • 「地元の報道」、「ヴァランスTGV駅」、「チューリッヒ空港」、「激励」、「公海の放浪」、「チームと」、「更なる報道」、「ボイスメール」、「"ウィリアム"」、「発見」

Desmond Files6

  • 「全ての道は...」、「イル・コロッセオ」、「カピトリーノの丘の下」、「サンタマリアアラコエリ」、「ジュノー神殿」、「ルーシーの死」、「アニムスへの再帰」、「ライフサポート」、「アサシンかテンプル騎士か」、「なれるもの全て」

Desmond Files7

  • 「セイレーンの死」、「友人の葬儀」、「プライベートジェット」、「コードレッド」、「ローマへの旅」、「オフシーズン」、「社員の査定」、「掻乱」、「危険人物」、「一匹狼」

Desmond Files8

  • 「便りが無いのは良い便り」、「再浮上」、「狼の群れ」、「崩壊」、「フィレンツェに別れを」、「医療搬送」、「テンプル騎士団の特権」、「太陽フレア」、「倉庫への鍵」、「目覚め」

Desmond Files9

  • 「神殿」、「任務」、「ハッピーハロウィーン!」、「ヘイザムのアミュレット」、「尾行を撒く」、「アサシン12点、騎士団2点」、「種蒔」、「目下順調」、「父と息子」、「トップガン」

Desmond Files10

  • 「計画通りに」、「生活環境」、「検査報告」、「接続」、「彼に構うな」、「OP114-8506-B」、「ダニエルが建物を離れた」、「フリーダムタワー」、「大失敗」、「野良猫」

Desmond Files11

  • 「寄り道」、「クロスって誰だ?」、「第一」、「鬱陶しいいいいいいい」、「第二」、「鉄の男2」、「交錯する意思」、「彼が負うべき十字」、「家族持ちの男」、「急げ」

Desmond Files12

  • 「奴らが追ってくる」、「敵対的買収」、「人殺し」、「ハッカーの虐殺」、「猟犬」、「シグマチームが配置に」、「差し迫った攻撃」、「ドカーン!」、「一人を除いて」、「アメリカン・グラディエーターズ」

Desmond Files13

  • 「適者生存」、「同舟」、「インナー・サンクタムの会合」、「人前に?」、「神殿への帰還」、「Welcome to the Fold」、「第三」、「ベルグ、オッツォ・ベルグ」 、「第四」、「心配するな」

Desmond Files14

  • 「ウィリアムの探索」、「ターゲット捕捉」、「すまない」、「シグマチーム再襲来」、「信頼」、「不愉快な結末」、「総てが始まった場所」、「ゲームオーバー」、「采配」、「危険に晒す」


コメント欄

過去ログはこちら
  • 「敵対的買収」の翻訳後長らく閲覧不可になっていたInitiatesが復活しましたので、翻訳も再開させていただきます。それに合わせて、ファイル数が増えて見づらくなっていた当ページのレイアウトを変更いたしました。 - 管理人 2013-02-17 17:10:06
    • ありがとうございます。とても助かります。 - 名無しさん 2013-02-18 00:48:41
  • いつも翻訳ありがとうございます。クロスは可愛いなw - 名無しさん 2013-03-06 23:21:56
  • ファイル14の総てが始まった場所の動画が不愉快な結末と同じものになっていますね。 - 名無しさん 2013-03-13 14:42:51
    • 大変遅くなりましたが、修正させていただきました。ご指摘ありがとうございます。 - 管理人 2013-03-14 10:40:44
  • ファイル13に日付間違っている部分があったので修正させて頂きました。 - 名無しさん 2013-06-20 15:41:42
    • お疲れ様!管理人さん、ちょっとずつでも良いから翻訳続けて欲しいなぁ。英語できたら俺も手伝うんだけど... - 名無しさん 2013-06-20 20:56:17
  • 2012/12/21以降のことがおそらくリアルタイムで展開されてるけど、英語の意訳が不得手でよくわからない。どこかで考察されてたりするのかなあ - 名無しさん 2013-09-02 20:49:24
    • NDAのせいか全然情報を見かけないしやっぱりInitiatesの中に限定されてるんだろうな。多言語化の予定はあるらしいが - 名無しさん 2013-09-03 19:37:54
      • wikiの編集できたらupだけでもできるかなーと思ったけど、それもあまりよくないってことか - 名無しさん 2013-09-04 11:46:23
名前:


|