~伝言欄~


コタ

文字の食み出しもなくなかなかいい感じのスタート!
良かった~

ジワジワと作業を進めていきますね。
よろしくおねがいします(_ _。) 僕もガンバリます!

サンドバック


試験、ガンバレ!
フレーフレーコタ!

俺も勉強してるぞ!

↓適用済
__________________________________________________________________________________________________________



文字の食み出しもなくなかなかいい感じのスタート!

PACK→plusフォルダに忍者.txt(中身は空でもOK)があると
セーブデータ3が忍者編となります。(マイストの3は消滅となりました)

次回版よりコタさんは上のキーデータを作成してください。すると私とコタさんだけ忍者編を秘かに遊べるのです。まさに隠密!

ジワジワと作業を進めていきますね。

※形式は「西沢ジム編」に則って書いてます。

おっ、そのパターンでいけてるんだね!
こちらとしてはここ最近のノウハウの蓄積で、どういった記述パターンになろうとも受け止める自信が出てきました。

(西沢ジム編にそって記述。これがベストではあるが、柔軟に対処できます)

一歩一歩進んでいずれあのPVをそろそろ公開しようかという時期、はまだ先だろうけれど、クリエイティブが進みだした報告は素晴らしい吉報です!



おけーい、全面的にいいと思います。
忍者と実ボクを分けるのは簡単。ゲーム性を分けるのも簡単。
冒頭で変数で宣言すれば切り替えられるようにしてみます。

9/6が一周忌なのでちょいすぐ動けないけれど、タイトルもいいね。

冒頭スタートからランキング表までのページは(マイストーリーの序章01.txtみたく)いくらでも増やせます。(元文章やページ数完全無視)
序章0x.txtのナンバリングが途切れたところで地下のランキング表に辿り着くように、
もしくはガッシャーンと地下へ落ちていく演出に辿り着くように、などどこに続くかを決めてください。
(ランキング表にするのが楽かも、以降ランキング表にした場合で記述)

二日目以降のスタートからランキング表までのページも無限です。
マイストーリーで言う日常01.txtとなります。

二日目以降のスタート、地下の評価があるとランキング表に行く直前に…
mes " これまでと同じように地下世界へ落ちていく…、はずだったのだが、\nなにかのはずみで別の場所、人気のない閉鎖空間に放り出されてしまう。\n\n(いててて…。ここは、物置かな?)\n\n 鉄製の義手がズラリと並んでおり、その奥の穴から脱出できそうだ。\n\n 穴には張り紙があり、手書きで細かな説明が記されている。\n地下での評価 "+crc.2+" の君は、腕組みをして立ち尽くす…。"
ここは1ページ、元文章の上に差し替えとします。
(張り紙の翻訳もいずれ!)

  • =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
地下はスパー直前の文章はありません。(地図が表示されるので)
スパー後の文章もありません。(地図が表示されるので)
友達も現在は英語版だと発生しません。
ランカーからの不意の挑戦も英語版では発生しません。
  • =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

1位になった時の文章(スパー後)
mes " ついに君は地下2階の頂点に立った。\n思えば、地下での日々は充実していた。\n\n 地下のスタッフ達が義手を掲げて、君の快挙を祝福しているその奥、\nマッチメイク可能な10位までの地下ランカー達の目が怪しく輝いている。\n\n(次は俺と戦ってくれ)(俺がお前を倒す…)(いや、ワイが先や!)\n\n 一言も発しない彼らだが、確実にあの一帯から殺意が感じられる。\n"+ive2+"凄まじいプレッシャーを感じていた…。"
ここも1ページ、元の文章の上に差し替えとします。

二日目以降、蓄積オーバーでスタート
mes "「ダメージを負って引退した地下ボクサー達がどこに行ったか…\nお前さん、考えた事あるかい?」\n\n ボロボロの君を乗せた車椅子を押しながら、義手の男が語り掛けてくる。\n\n「ここらの壁はもろくて崩れやすい…\n逆に言うと何かを隠すにはもってこいなんだ、ひっひっひ…」\n\n 崩れて窪みのできた壁の前で車椅子が止まった。\n\n「地下"+gl.4+"階、ここではなにが起きようと地上には伝わらんのだよ…」"
mes "「うわああああぁ!」\n\n 寝ていた君は突然目を覚まし、布団を振り回しながら大声で叫んだ。\n\n 汗をぬぐいながら自分が生きている事を必死で確認すると、\n何度も深呼吸しつつ、妙にリアルだった悪夢について考え始めた。\n\n(もしかしたら、あれは予知夢だったのかもっ!\nちちち、地下なんてもう行かないぞ!!!)\n\n 君はここ数日の体験を全て忘れるため、二度寝した…"
ここは2ページ、元の文章の上に差し替えとします。


二日目以降、蓄積オーバーだけど1位を経験していると
mes "「ダメージを負って引退した地下ボクサー達がどこに行ったか…\nお前さん、考えた事あるかい?」\n\n ボロボロの君を乗せた車椅子を押しながら、義手の男が語り掛けてくる。\n\n「ここらの壁はもろくて崩れやすい…\n逆に言うと何かを隠すにはもってこいなんだ、ひっひっひ…\n崩れて窪みのできた壁の前で車椅子が止ま…、らない!\n\n「この先の壁を崩すと、地下"+ive+"階へ続く 隠し階段が現れる。\n本来なら秘密なんじゃが、頂点を極めたあんたなら、もしかして…」"
mes "「うわああああぁ!」\n\n 寝ていた君は突然目を覚まし、布団を振り回しながら大声で叫んだ。\n\n 汗をぬぐいながら自分が自宅にいる事を確認すると、\n何度も深呼吸しつつ、妙にリアルだった夢について考え始めた。\n\n(ちちち、地下ボクシング? 地下"+ive+"階への隠し階段?\n西沢ジム? なんだったっけ? なんだったっけ~っ!!!)\n\n なにかを託されたような気もするが、とりあえず二度寝しよう…"
ここも2ページ元の文章の上に差し替えとします。

夜画面は1ページですが、ランダムでいくらでも増やせます。
mes " 枕元で君は、最近の自分の生活を考えてみた。\n\n(な~んか俺、最近はゲームとかしないし、テレビも見なくなったなぁ。\n少しでも暇な時間があると、なぜかシャドー・ボクシングしてるし…)\n\n 体の向きを変えて、天井の木目をぼんやりと眺めながらニヤ~…\n(でも俺、明日地下に行くのが楽しみなんだよなぁ~ うふふ♪)"
mes "(地下世界で繰り広げられる戦いの日々、か…)\n\n 日本中から集っている黒いヘッドギアの地下ボクサー達は皆無口で、\nその素性を語るようなメンバーは一人としていない。\n\n(地下ボクシング、謎すぎるぜ…\n明日こそジムの玄関から中に入って、色々と教えてもらうぞ!)"
mes "(ボクシングジムって、どこもこんな感じなのかなぁ…。\nま、地下世界とはいえボクシングできているし、これでいっか♪)\n\n かなり特殊な体験だが、怖さは感じない。\n\n(初日を終えて 地下ランキング "+conp.1+"位か…。ワクワクするぜ!)"
まずは1ページ作って、それのみで行きましょう。(気が向いて増やせそうなら!)
ニンジャ編でもし夜画面が不要だと思うなら不要も可能。

最少だと 9ページで地下編の英語完了だ!
なにか不明点あったら教えてください。



2点ありますが、どちらも焦る事ない報告・お願いです。

  • ゴミ?
ストーリーの序盤、基本的なフォームをズバズバ叩いて教えるシーンがありますが、あそこをNINJYAでやると上空にゴミが出ます。一瞬すぎてなんのゴミだか詳細不明。
通常赤グラブ画像だとでないので、NINJYAだと150x100の区切りに食み出しがあったりするのだろうか…?
もしコタさんのほうで心当たりなければ私の方で調べますが、とりあえずは報告まで!

  • 赤コーナー側画像
反転すれば使えるかな…と思っていたら、開いた箇所にチマチマと画像が入っていて、単純な反転だと使えませんでした。
バージョン1.00の時点でのプログラミングテクニックが脆弱で今になって直すにしても根本的な部分なだけに怖さがあります。
NINJYA赤コーナー版も作っていただけますか?申し訳ない!
↓BMP形式貼り付けできましたので、この画像を使ってください。

つーか、使ってないベルト画像が二つもある! 忍者ベルトとして活用しましょうか♪


ちょっと説明しきれないような気がしますね。

セーブデータ新規からだと…

1マンション絵(文章二階建て)
2
3フォーム正しく(文章二階建て)
4ダッシュ移動
5ジャブ
6野村君登場絵
7スパーやるぞ
8スパー直前

最初のスパーまで8ページあります。
これって足りないですか?

最初のスパーまでは大事だと思うので妥協案よりは
ページ数を増やすほうがいいと感じました。

早速ですが宣言撤回、なるべくページ数に収める、
オーバーしそうであれば要相談、としますか。

マンション絵や登場絵は差し替え可能です。
文章二階建ては既存の行とマッチしたら最高ですが、
一階建て新規にするのも可能です。

ではA案で行きましょう。

  • 英語版のストーリーモードの主人公画像を全て忍者画像に差し替える
これでスパーに関するグラフィック問題はほぼ完了。


  • 進め方・仕様は西沢ジム編と同じだが、英語文章を忍者編にする。
物語は基本的にコタさんのアイデアでいきましょう。
(忍者編ではコタさんのストーリーを100%支持します)
(私がノータッチでもいいくらい!)

ただし、今あるストーリーモードの枠組みに依存します。
(ここが忍者編文章を作る上での最大の腕の見せ所になるかと!)

基本技術の習得、3本勝負、4連勝、Sジム、
これらはゲームの流れとしてそのまま存在する。

既存の文章部分を忍者編にするだけ。←ココがキモ!伝わっているのか不安あり

文章ページ数も既存の西沢ジム編のストーリーに依存するのです。

この縛りに耐えれば文字の差し替えだけで済みます。
作業量、プログラムの限界量を考えると唯一の道です。

さらに踏み込むと最初に出てくるマンション画像などもそのまま維持して
文章を忍者編にできたらベスト。
(でも無理な場合は画像の差し替えは可能、たぶん画像まで流用は無理と予想)

ランダムで発生する文章はひとつに統一、もしくは数パターン減らす。

不要なページのスキップは可能。
(スパー始まるまで4枚文章画面あるとして、3枚で済んだ場合に最後の文章をスキップできる)



作業の流れとしては、


作業するページの日本語の文章の冒頭の部分を抜粋する
(「深夜のネットサーフィンで見つけた…」など)
この抜粋で私がプログラムを検索して該当箇所を見つけます。

私の作成する実ボク文章エディターを使ってコタさんが英文作成

私がその英文をプログラムに反映させる

この繰り返しを考えています。

すらすらと書いてしまい、全部伝わるとは思えないので、伝わらない部分を教えてください。

私は実ボクエディター作成を開始します!







偶然にこのタイトル画面が出た時におぉ~と感じました。
忍んでいるのでやはりグラブ色は赤青白という派手な色よりも灰色がしっくりきます。

家族に見せたらなんと…「なに?なにかいつもと違うの?」の第一声。服が違うでしょ、服が!と言うと「え?そうなの」の答え。

ま~、元々黒かったからな…、くそぅ…。

さてさて、次なるプランをどうするかの段階に来ました。
  • タイトル画面を「NINJYA BOXER」に変更する
ここまでは決定事項、次は使い方ですね

A案
英語版のストーリーの主人公を忍者に差し替える
進め方・仕様は西沢ジム編と同じだが、文章を忍者編にする。基本技術の習得は新人忍者の修行、3本勝負は先輩忍者との戦い、4連勝は敵のアジトへ行く者を決定する戦い、Sジムはターゲットとの一騎打ち、みたいな。
これだと文字の差し替えだけで済み、更に言えば西沢ジム編のグーグル翻訳に頼りきった変な翻訳英文を一掃できる。(他のモードはコタさん翻訳なので安心)
3段目のセーブデータだと日本語版でも忍者編が遊べるという裏技もいずれ…!

B案
ヘボいとはいえせっかくあるのだから西沢ジム編の元々の英文を残す。地下編がまだ英語版対応していない+翻訳手つかずなので、そちらを忍者編としてそれ用の英文を作成する。
ただし、アメリカ人が地下編まで辿り着く確率は低いと予想されるので、ゲーム序盤で忍者を出し惜しみするのはもったいないと感じる。

C案
新規で英語版忍者物語を作る。問題点はプログラムの命令数ダイエットが限界に近いので、どこまでの物語追加に耐えるのかが不透明。ちなみにA案ではまったく命令数は増えない。すでにある英語への分岐命令の分岐先を書き換えるだけなので。

やはり個人的にはA案だと思います。

いずれにせよ
これまで幾度となく発生して辛かったであろう文字の食み出しでやり直す機会が減るように、物語部分の画面に直接文字入力できるようなツールを作成しようと思います。


●developmentがーっ!
dが小文字でしたーっ!小出しですいません本当に(_ _。)
Development by でいきましょう♪

グラボクとビンゴは別アプリなので、英語版ではクローズしようかな。
は~い(*゚▽゚)

グラボクの翻訳なんてやったらもう青春なくなるぞ!
は~い笑(*゚▽゚)

____適用済(一時的)________


●エラーメッセージ改
Oops!
The game crashed.
Please restart the game.


● "作者からのお願い"
"A Request From the Author"

●「Online game can be selected after mastering all punches」は変えないとマズイですよね
サムボクで[Online]にカーソルを合わせると表示される文章ですが、
「Sorry! Online Play is only available in Japan.」に変更しましょう!(*≧∇≦)/



新しいセーブデータで英語版をプレイ、という作業をしていなかったので、あちこちに不具合が…!

この機会に気が付いた箇所を直しまくりました。

  • トレーニングモードは英語版だと最初から選べるように!
  • エラーメッセのtxtや画像データの送信依頼は私のメルアドを英語圏に伝える事に不安な感じするので保留。
  • 拳友の獲得時に日本語が残っていたのでdeeplで英語化
  • 起動しなおすと日本語化されてしまう不具合修正

たくさん直したのですべて覚えていませんが、序盤の違和感は徹底的に直すべきと思うのでまたなにかあったら書き込みして頂けると助かります!

「自由度」は高いほうがアメリカ人には良いと思うんですよね…。
実ボクの次にナビィがアメリカ人を矯正するゲーム作るか…!
私の知っているアメリカ人は、バックトゥザフューチャーのビフとロッキーのポーリーになりつつある!

●Replayモードに不具合が!
Back to title から↑キーを押すと[最近のスパ天]がっ!
あと、タイトルに戻る際にタイトルバーの表示が日本語になってます

●起動画面について!
Presented by (提供は)
EARTH INFINITY CO. LTD.(株式会社アースインフィニティ)(全部大文字で)
が良いかと思いますー! 

●I can not select it now は You に! ミニゲームに合わせると出るやつです
You can't play this mode yet.(あなたはまだこのモードをプレイできない)
nowよりyetのほうが良い気がします(*゚▽゚)


今調べたら、こちらでも再現できました。
これは早急に対応せねば!

エラー後の再起動で日本語化されるのも想定外、
ひとつひとつ潰していきます。ありがとう!

追記…エラー6の原因究明! 取り急ぎ各所にアップ依頼完了!
●ダイアログで表示される文章も翻訳したい!
エラーのダイアログはシステムが出しているので変更できません。もしかしたら英語環境だと英語のダイアログになっているのかも…?
エラーの時に出る作者メッセージみたいのは実ボクが出しています。これは英語化できます!
dialog " 不本意ながら作者のプログラムミスによりゲームを中断いたします。
「実写.exe」と同フォルダ内に生成された、"落ちる直前情報.txt"と"落ちる直前画像.bmp"を
作者宛メールに添付して送っていただけると助かります。
作者はバグの撲滅を目指し、努力し続けることを誓います。
この度は本当に申し訳ありませんでした!", 1, "作者からのお願い"
初回起動時のアンケートは英語版だと出ないようになっています。エラー落ちの後に日本語化されて出たと思われます。しかしなぜ日本語化してしまうのか不明、調査します。
そもそもあのアンケートは起動が遅かった時期に対策として設置、今は起動が早いので不要かな~とも。どうしようかな…思案中。
●「トレーニング」「チャレンジ」モードは最初からプレイ可能にしてもいいかもしれません
ストーリーで使えない技を先に使えて大丈夫か思案中。むしろ先に使えるようにすべきという考え方もあるだろう。RPGの呪文は順番に覚えていき、その過程が成長してる感となる。
ストーリーの基本技術習得がチュートリアルとして難しすぎるのが問題、とも言える。
最初の引退を夢落ちにして一度だけ完全復活させちゃうとか必要かも…。


最高♪
明日作業しま~す♪

んで、ミニゲームツアーの結果画面にもその後の物語があるんです。
そちらも前半の流れで華麗にフィニッシュしてもらいたいんだよな♪

私のやったdeepl翻訳。もちろんボツ予定!

できました おもろいかは別として…

「こりゃああああ 何をやっとるかーー!!!」
"Heeeeeeey!!!! WHAT ARE YOU DOING!!!!!!"

驚いて振り向くと、中年の男性がテレビから出てきた。
I turned around, startled. Then a middle-aged man came out of TV.

「んっ、そこのお前!なかなかいい眼をしとるな!どうじゃワシと一緒に世界を獲らんか?」
"Wow...you've got a sharp eye! Join me in becoming a champion!"

10年後、私はリングの真ん中で、人々の喝采を浴びていた。
10 years later, I was in the ring and people were cheering me on.

人生は、何が起こるかわからない。 
Nobody knows what will happen to our life.


いい感じのアレンジで外国人で日本文化に興味のある方にもアピールできそうで最高!
映画みたいに絵が見える。やるな、コタさん!
んで、残念ながら僅かに文字が食み出てしまいました。この部分をどうにか!よろしく!
内容は最高っぽいのでこのままいきたいな!


★ミニゲームモード翻訳文
肝試しのくだりを海外でも人気のリングに変えて、走馬灯のくだりの描写を増やしました。いかがでしょうか。

Late at night, when I was alone in the living room reading a book,
深夜、1人リビングで本を読んでいると、
Suddenly a woman with long hair in white clothes came out of the TV.
突然、白い服を着た髪の長い女がTVから出てきた。

I'm too scared to move. Then she stared at my face.
恐怖でまんじりともできない僕。そして、彼女は僕の顔を睨んだ。
"ah...ah...aaaaaaaaahhhhhhhhhh!!!!!!!!"
(どわぁ~~!や、やめてくれ~!)

In my fading consciousness, I had a flashback of my entire life.
薄れていく意識の中でこれまでの君の人生の思い出がフラッシュバックされた。

"That all you got!?" "Stop whining! kid!" "Y...Yes sir!"
「それで全力か!?」 「泣き言を言うな小僧!」 「は・・はいっ!」
Oh God, I only have these memories!?
「おいおい、こんな思い出しかないのかよ!?」

★Spar end は2パターン使っていて、
  • スパー後の「スパー終了」→「Finish!」にしました。中央位置合わせとかしたのでこのまま行こうと思います。
  • ボタンの「Spar end」→「Spar End」にしました。




came out of the TV を came out of TV でお願いします!

  • =-=-=-治したほうが良いところ-=-=-=-

★remember より memorize the form のほうが良いと思います

”memorize は、memo の動詞で、物事をある程度積極的に学ぶことによって「記憶する」ことです。
つまり、しっかり意思を持って覚えようとすることです。
remember は、すでに頭の中にある記憶のことで、それを「思い出す」「覚えている」という感じで使う単語です。”

ヘッチャラ英語学習様より引用

★memories of sandbag は memorize the Punchbag(サンドバックを覚えろ) もしくは memories of Punchbag(サンドバックンの記憶)
サンドバックは和製英語なのでパンチバックで行きましょう。


  • =-=-=-どれでも良いと思うところ-=-=-=-

★minigame と mini-game と mini game
グーグルでの検索件数の比較
minigame  約 9,980,000 件  
mini-game 約 13,100,000 件 
mini game 約 14,300,000 件

ぶっちゃけどれでも良いような気がします。
ただ統一はした方がいいような気がするんですけど、どうでしょうか。


★Spar endについて
こういう時はThe Real Sparringと同じで頭文字だけ大文字にした方がいいと思います。
それかSPAR ENDでも良いと思います。ここは好みの問題?



無茶なお願いだけど一応書いてみるコーナー


この英語圏向けサイトの紹介動画が日本語なので、

  • 英語字幕?
  • 白熱のコタ英語ナレーション!?
  • 完全英語圏向け新作PR動画?

など、考えが浮かびました。

効果があるかどうかも不明ですが、ここまで英語翻訳が進んだので入り口である動画も大事かな…と。

以上、一応書いてみるコーナーでした!

★英語字幕 
YouTube上で追加していただければ幸いです。

「SAMURAI BOXING」
(実写でボクシング)

「HSP Program Contest 2004」 - Winner
(HSPコンテスト…)

BOXING
(ボクシング)

In 2004, My Boxing Gym is broke up.
(2年間に…活動停止)

In desperation,
I recorded my shadow boxing.
(失意の会長…して)

And, I started making boxing games!
(ボクシング…始めた)
My boxing gym has revived in the computer!
(パソコンの中で…ジム)
Ultimate Realistic!
(超リアル!!)(頭文字だけ大文字)

I want you to feel...
(感じてほしい)

MY BOXING!
(俺のボクシングを)(全部大文字で)
press the ← press the jab button
このパターンでどうでしょう
~に設定したいというニュアンスを短い文で入れる方法は今の僕にはちょっとわかりません・・・。申し訳ない(_ _。)

ありがとーう、やってみるね!

追記…こうなった!完璧っぽい♪


  • =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

キーカスタマイズに方向キーを追加した関係でレイアウトが変更となり、英文が大幅に食み出てしまいました。

左側の方向キー指定の4行、右側の各ボタン指定の5行、どちらも短くなるでしょうか?よろしくお願いします!
(上英語、下日本語の画像となります。)

5/2 次回版より、起動時にパターン⑥にあらかじめボタン選択されている状態とします。これで動かない、もしくは動かない①~⑤を押してしまうという悲劇を完全に防ぎます。
という訳でレイアウト変更がなくなったので、下の画像を参考に翻訳作業を進めてください。
(OK)分もあるので、かなり短くしないと厳しいですが、ギリギリならレイアウトを左右に移動させて対処します。
よろしくお願いします!(時間のある時で!)





ボクマガ、無事届きました! ありがとうございました!
井上尚弥選手に村田諒太選手という、会長の優しさに感謝しつつ、
最初の目に入ったのは白黒の大谷翔平選手だったりしながら後ろのページからペラペラとめくっていると(なぜ前から読まないのか)
読者投稿欄に「ユーリ阿久井」選手の文字が!! すげ~っ!さすがチャンピオン!などと思いながら、
最初に戻って井上尚弥選手の記事に目を通し、
「凄い凄いとは聞いていたけど…これほどとは…」と、そのスケールの大きさに驚いたり、、
「WBSS!?なんだこの漫画みたいな大会は!!」と今更興奮したり、、、
「ていうか優勝してんじゃん!!見とけばよかった・・・!」と今更後悔したり、、、、
とにかく、すごく面白かったです! 
次の試合(いつになるやら・・・)は見てみようと思います!
…あと、翻訳家はすっごい恥ずかしいのでやめてください笑 


無事に届いてよかった!
今後ともボクシングを楽しんでくださいね。もしかしたらボクシングにおける英語の参考になったりも…?

翻訳家はもうクリックポストという郵便サイトに登録(私用ですが)してしまったので一生翻訳家です。今後コタさんがどんな職業に就いたとしても実ボクからの届け物は翻訳家となります!


★コタさん専用の実ボクが通常版と統合。今後は通常版がコタさんと私を自動認識して勝手にコタさん用になります。

★続くストーリーの翻訳見直しは長~い戦い!
末永くよろしく~!

★祝、動画チャンネル開設!
タイトル・音楽・レイアウト・エンディングのワイワイ感、全て最高です!(なんちゅうスキル持ってるんですか!)
マメ知識…リプレイのデータ選択画面で左右を押すとリプレイ中の実況のonoff、キー履歴onoffができます!

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

パワーが有り余ってしまいました!僅かに短く翻訳をお願いします!(厳しいか!)



★サンドバックモード未翻訳部分
"Thank you boy...I can finally rest in peace"
(ありがとう、コレで成仏できるぜ)

The translucent boxer disappeared with a laugh.
(半透明なボクサーが笑顔で消えた)

Sometimes, when I'm punching a punching bag, I think of something completely different.
Surely, this transparent boxer must be my imagination.
(時々、サンドバックを叩く時、全く違うことを考える)
(きっとこの半透明なボクサーは私の妄想に違いない)

You remember the smile on the man's face.
(君は男の笑顔を思い出す)

It seems like we met a long time ago... I don't know why...
(昔に会ったことがあるような気がする…なぜかはわからないけど)


Suddenly, the punching bag started talking!
(突然、サンドバックが話し始めた!)
"Throw the punches you've been instructed!"
"Come on, hurry up! The time limit is 50 seconds!"
(指示されたパンチを打て!)
(急げ!50秒しかないぞ!)
You were surprised, but you are so earnest that you follow the instructions.
(君はとても驚いた、しかし君はとても真面目だったので指示に従った)

__________________________________________________________________________________________________________

左を押したときx=0/y=34996
右を押したときx=65535/y=34996
上を押したときx=29911/y=0
下を押したときx=29911/y=65535
何も押さない時x=29911/y=34996
でした!

★ガードボタンは「defense button」で統一しますか?
でしたら赤グラブ説明文2行目 ・Can cancel the jab move immediately by pressing guard button.
を変更していただけると幸いです。
★ストーリーモードX説明文を追加
★トレーニング系5モードのX説明文を追加 
★weak→jab strong→Hardblow

★キーコンフィグ
  • Gamepad Settings-(Sは大文字で)
Selectinf button → Select Patterns

Customization → Button Setting

Pattern 6
Press the button you want to set as a Jab button. (OK)
Press the button you want to set as a Hard blow button.
Press the button you want to set as a Defense button.
Press the button you want to set as a Feint button.
Press the button you want to set as a Fast forward button.

Complete! After a few seconds, returns to the title automatically.


__________________________________________________________________________________________________________



★ストーリーモードX説明文(1ページ目)

This story is based on the two years of activity at the Nishizawa Boxing Gym in Japan.
(このストーリーは日本のニシザワボクシングジムの2年間の活動が元になっています)

Mr. Nishizawa's philosophy is :"Have fun boxing! Just like Sandlot Football".
Therefore, player character with no boxing experience will be sparring on the first day.
With headgear and 20-ounce boxing gloves on.
(ニシザワ氏の理念は「ボクシングを楽しもう!草フットボールのように!」)
(それゆえ、ボクシング未経験のプレイヤーキャラは初日にスパーリングを行います
(ヘッドギアと20オンスのグローブをつけて)

If you accumulate too much damage, the game is over.
Don't think of it as just a game. Imagine the pain of being beaten and let's play it carefully.
(もしあなたがダメージをためすぎてしますと、ゲームオーバーです)
(これは単なるゲームだと考えないで。本当の痛みを想像して、そして慎重にプレイしよう)

When you win a sparring match using a technique instructed by your trainer,
your trainer will teach you a new technique.
(トレーナーから教わった技術を用いてスパーリングに勝利する時、トレーナーは新しい技術をあなたに教える。)

When you've learned the six basic skills, the tutorial is over.
(6つの基本的な技術を覚えた時、チュートリアル終了だ。)


★ストーリーモードX説明文(2ページ目)


After finishing tutorial, you can play against four other trainees.
And finally, you'll be playing against strong trainees from other boxing gyms.
(チュートリアル終了後、あなたは他の4人の練習生と対戦することができます)
(そして最後に、あなたは他のボクシングジムの強い練習生と対戦することになります)

Once you clear the Story mode, after next time you can play the "Underground Arena mode"
You'll be playing against strongmen from all over Japan.
Good luck trying to get to the top!
(ストーリーを一度クリアすると、次から地下ボクシング編がプレイできます)
(あなたは日本全土から集まった強者と戦うことになります)
(頂点に立てるといいですね!)

If you become popular in the Underground Arena,
you can get boxing gloves with different ability and magical apples that can recover your full HP bar.
(もしあなたが地下で人気ものになると、あなたは違う性能のグローブや、体力が全回復するリンゴを手に入れることができます)

It doesn't end when you get 1st place.
More strongmen are waiting for you!
(1位になっても終わりではありません)
(更に強いやつらが君を待っている)

__________________________________________________________________________________


★サンドバックX説明文
You can hit the punching bag freely in a space that never gets tired.
You can play this game after finishing tutorial.

Please use it for the confirmation of your attack range and the practice of the difficult combo, etc.

★2P対戦X説明文
You can do 2 player local game.

★ミニゲームX説明文
You can play 9 Mini-Games.
This game mode can be played by playing two mini-games in story mode.

★ラウンドタイマーX説明文
Let's do some actual shadowboxing for three minutes!

★&voiceX説明文
Let's do shadow box effectively with voice instructions.

__________________________________________________________________________________

floating in the air→floating airでお願いします(_ _。)
★トレーニングX説明文追加しました

サンドバック
if RANSU2=0:ive="くっそ~せめて一発"
if RANSU2=1:ive="俺には素質がない?"
if RANSU2=2:ive="負けたくないんです"
if RANSU2=3:ive="俺、自信が欲しい…"
if RANSU2=4:ive="ただ諦めたくない!"
if RANSU2=5:ive="何千発の果てにある"
if RANSU2=6:ive="枕元を濡らす悔し涙"
if RANSU2=7:ive="子供の頃、夢に見た"
if RANSU2=8:ive="俺達の後楽園ホール"
if RANSU2=9:ive="毎日毎日走った土手"
if RANSU2=10:ive="卒業文集に書いた夢"
if RANSU2=11:ive="悔しくて眠れない夜"
if RANSU2=12:ive="泣いたってダメだ!"
if RANSU2=13:ive="相手も疲れてるはず"
if RANSU2=14:ive="ずっと欲しかった…"
if RANSU2=15:ive="お前、泣いてるの?"
if RANSU2=16:ive="いまさら帰れないよ"
if RANSU2=17:ive="もう、決めたんだ…"
if RANSU2=18:ive="そんな顔するなよ…"
if RANSU2=19:ive="俺達また会えるよな"
if RANSU2=20:ive="ずっと待ってた瞬間"
if RANSU2=21:ive="俺リングの上が好き"
if RANSU2=22:ive="命が燃えてんだよ!"
if RANSU2=23:ive="ゴールってあるの?"
if RANSU2=24:ive="生きている感覚さ…"
if RANSU2=25:ive="こっそり壁に書いた"
if RANSU2=26:ive="満天の文字空に祈る…"
if RANSU2=27:ive="毎日毎日叩き続けた"
if RANSU2=28:ive="もっと速く更に強く"
if RANSU2=29:ive="俺ボクシングが好き"
if RANSU2=30:ive="心配いらない大丈夫"
if RANSU2=31:ive="ああ、見えるとも!"
if RANSU2=32:ive="俺は自分を信じたい"

if RANSU2=0:ive="まだ動けるはずだ!"
if RANSU2=1:ive="本当に今が限界か?"
if RANSU2=2:ive="ボクシング辞める?"
if RANSU2=3:ive="お前まだ打てるよっ"
if RANSU2=4:ive="俺は自分を信じてる"
if RANSU2=5:ive="俺達を思い出すんだ"
if RANSU2=6:ive="もう燃え尽きたのか"
if RANSU2=7:ive="立てっ、立つんだ!"
if RANSU2=8:ive="心の底から勝ちたい"
if RANSU2=9:ive="まだ夢、終わってねぇ"
if RANSU2=10:ive="喜ばせたいんだよ…"
if RANSU2=11:ive="なんのため、って?"
if RANSU2=12:ive="約束しちまったんだ"
if RANSU2=13:ive="動けっ、動くんだ!"
if RANSU2=14:ive="相手もキツイはず?"
if RANSU2=15:ive="もっとお願いします"
if RANSU2=16:ive="きっと新世界がある"
if RANSU2=17:ive="上を向いて帰ろうぜ"
if RANSU2=18:ive="俺、お前を忘れない"
if RANSU2=19:ive="そろそろゴングだ…"
if RANSU2=20:ive="ラスト30っ!燃えろ"
if RANSU2=21:ive="ハッピーエンドを…"
if RANSU2=22:ive="きっと見せてやるよ"
if RANSU2=23:ive="涙、だけじゃないよ"
if RANSU2=24:ive="いつか腰に巻けたら"
if RANSU2=25:ive="今だ!今なんだっ!"
if RANSU2=26:ive="まだまだできますっ"
if RANSU2=27:ive="な、明日も走ろうぜ"
if RANSU2=28:ive="今、夢が目の前に…"
if RANSU2=29:ive="俺、お前がいたから"
if RANSU2=30:ive="スロー・モーション"
if RANSU2=31:ive="しずむ夕日を見てた"
if RANSU2=32:ive="この土手に座ってさ"


ボディディフェンスとフットワークも仮で変更しておきました。

3/28 18時頃、アップデート、先日の漏れを反映させました。
ストーリーセーブデータ選択画面のjabをJabと大文字化

コントローラ関係…手つかず
滝行トロフィー…たぶん直った
地下白グラブ60なのに50で交換…テストしたら60でした。特定環境時限定なのか…?調査は続けます。

__________________________________________________________________________________

★トレーニングX説明文
●Punch bag
You can punch the punch bag freely.
●2Pfighting
You can do 2 player local game.
●Mini-Games
You can play 9 Mini-Games.
●Roundtimer
Let's do some actual shadowboxing for three minutes!
●Roundtimer&Voice instruction
Let's do shadow box effectively with voice instructions.

__________________________________________________________________________________

★ネット対戦X説明文 海外向け

Sorry! online play is only available in Japan.
ごめんなさい!オンラインプレイは日本だけでしかできません。
If you are interested in installing a server, please contact us.
ex8ir2★bma.biglobe.ne.jp
もしサーバー設置に興味があるのならば、連絡下さい。
連絡先
__________________________________________________________________________________
★背景文

if RANSU2=0:ive="At least one blow!"
if RANSU2=1:ive="I don't have talent?"
if RANSU2=2:ive="Don't wish to lose"
if RANSU2=3:ive="I need confidence!"
if RANSU2=4:ive="I refuse to giveup!"
if RANSU2=5:ive="Afrer Feeling Sad"
if RANSU2=6:ive="Crying single night"
if RANSU2=7:ive="Dream in Childhood"
if RANSU2=8:ive="Viva Korakuen Hall"
if RANSU2=9:ive="Running every day"
if RANSU2=10:ive="My Schoolboy Dream"
if RANSU2=11:ive="Sleepless Nights"
if RANSU2=12:ive="No point in crying"
if RANSU2=13:ive="He must be tired"
if RANSU2=14:ive="I've always wanted"
if RANSU2=15:ive="Are you crying...?"
if RANSU2=16:ive="Don't be a coward!"
if RANSU2=17:ive="I've made up my mind"
if RANSU2=18:ive="Don't look like that"
if RANSU2=19:ive="We'll meet again bro"
if RANSU2=20:ive="Waiting for this!"
if RANSU2=21:ive="I love Boxing Ring"
if RANSU2=22:ive="Be burnt to ashes"
if RANSU2=23:ive="Is there an end ?"
if RANSU2=24:ive="Feeling of Alive..."
if RANSU2=25:ive="I secretly scribbled"
if RANSU2=26:ive="Wish upon a Star..."
if RANSU2=27:ive="Practicing every day"
if RANSU2=28:ive="Faster and Stronge"
if RANSU2=29:ive="I love Boxing, man"
if RANSU2=30:ive="No worry, I'm okay"
if RANSU2=31:ive="Yeah, I can see it!"
if RANSU2=32:ive="I wanna believe me"

if RANSU2=0:ive="I can still move!"
if RANSU2=1:ive="Reached your limit?"
if RANSU2=2:ive="Do you quit Boxing?"
if RANSU2=3:ive="You can do it man!"
if RANSU2=4:ive="I believe in myself"
if RANSU2=5:ive="Please remember us"
if RANSU2=6:ive="You burnt out yet?"
if RANSU2=7:ive="Get up...Get up!"
if RANSU2=8:ive="Would kill for win"
if RANSU2=9:ive="Dreams aren't over"
if RANSU2=10:ive="I wanna make happy"
if RANSU2=11:ive="For what reason?"
if RANSU2=12:ive="I made a promise"
if RANSU2=13:ive="Move!Move!Moove!"
if RANSU2=14:ive="Hard for him too"
if RANSU2=15:ive="Come at me harder"
if RANSU2=16:ive="Can see a new era"
if RANSU2=17:ive="Have confidence!"
if RANSU2=18:ive="Never forget you"
if RANSU2=19:ive="Gong about to sound"
if RANSU2=20:ive="Last 60 seconds!"
if RANSU2=21:ive="I wanna happy end"
if RANSU2=22:ive="I will show ya!"
if RANSU2=23:ive="Not just the tears"
if RANSU2=24:ive="Someday be a champ"
if RANSU2=25:ive="This is it now!"
if RANSU2=26:ive="Ain't through yet"
if RANSU2=27:ive="Run again tommorrow"
if RANSU2=28:ive="My dream come true"
if RANSU2=29:ive="Thanks to you...I"
if RANSU2=30:ive="Like a Slow-Motion"
if RANSU2=31:ive="I Watched sunset"
if RANSU2=32:ive="Sitting on a bank"


伝言系の適用済み置き場

Story mode To be on top of the underground arena and not get”Stout Heart”skill
トロフィーの項目は変数管理していて半角64文字が限界。長すぎて変数のメモリ制限の影響を受けたので
To be on top of the underground & not get”Stout Heart”skill
としました。(andだと丁度ですが、怖いので&を選択)
「”」が全角なのに今気が付いたので後で半角に変更しますね。

サバイバルモード誤訳修正
  • Face and body's Injury Points are NEVER recover.→You can't recover face and body's health bar.
タイムアタック・サバイバルのX説明文追加
サバイバル試合中追加
サバイバル試合後追加

タイムアタック設定画面、サバイバル設定画面 タイムアタックX説明文
☓If you press "K" key, you would do fast forward the referee counts.
○When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts.
VS会長設定画面
☓If you clear, saved score.
○When you clear, will be save your score.
★グローブ説明文
Movement speedをMoving speedに変更 
on the opponent's のtheを削除 
これでなんとか!!

ボタンの中がReplayになっていますが、ボタンの中もsをつけたほうがいいですかね?
いいと思います!

★("+BTTN02+"押すと説明を表示)(さらに短縮バージョン)
Press "+BTTN02+", can read description


__________________________________________________________________________________
●トロフィーX説明文
It's in game achievements.
(ゲーム内実績)
__________________________________________________________________________________

●リターンX説明文
You can go back to Main Menu.
(メインメニューに戻ることができます)
Wow...I'm surprised you read this...you enthusiast!
(こんなところまで読むなんてビックリだ…熱狂的だね!)
__________________________________________________________________________________

●VS会長X説明文(仮)
In this game mode, players can fight more strong CPU (Level 1, 2, 3 & 4).

Recorded total number of matches you finish beating all level trainers.

They are the same character as Underground arena fighter Type 5,6,7 & 8.

__________________________________________________________________________________


●滝行モードX説明文(仮)

Takigyo

In this game, players compete how many punches in a row they can hit the many boxing mitts floating in the air.
(このゲームは、プレイヤーが空中に浮かぶ沢山のボクシングミットに向かって何回続けてパンチを当てることができるかを競う。)

There are five types of punch mitts : jab or straight, hook, uppercut, body jab, and body hook.
(パンチミットの種類はジャブかストレート、フック、アッパーカット、ボディジャブ、ボディフックの5種類。)

The four things a player must defend against are a rocket punch that flies towards their face or stomach, a medicine ball that flies behind them, and an icicle that rains down from above.
(プレイヤーが防御しなければならない4つのものは、自分の顔面もしくはお腹向かって飛んでくるロケットパンチ、背後から飛んでくるメディシンボール、上から降ってくるつらら。)

Players can defend those things with guards, 腹筋に力を込める, ducking and フットワーク.
(プレイヤーはガード、腹筋、ダッキング、フットワークでそれらのものを防御することができる。)

If you hit and defend consecutively without missing, your score will increase a lot.
(ノーミスでミットをうち防御を決めれば、スコアはたくさんふえます)

When you defeat a boss, your score is doubled.
(ボスを倒すと、スコア2倍)
_________________________________________________________________________________
★グローブ説明文(修正ver)

Red Boxing Gloves(All-Rounder)

  • Average all around.
  • Can cancel the jab move immediately by pressing guard button.

Blue Boxing Gloves(Hit & Run)

  • Can move fastest in the game, but have the weakest Attack Power in the game.
  • Can move back and forward while throwing a jab.
  • Even if there is body damage just a little, Movement Speed will slow down.


Gray Boxing Gloves(Glass Cannon)

  • The most powerful Attack Power in the game, but CAN'T cancel the jab, CAN'T do feint.
  • Decrease Moving Speed while using guard. ・Can get damage by jab on opponent's guard.
  • When you get punched while dashing forward, you got high damage.

入らなかったら…ゴメンナサイ、1つ削って下さい…(_ _。)


★チャレンジX説明文
Challenge

●"Speedrun mode"
Compete how fast you can defeat an opponent.
(どれだけ早く相手を倒せるか競う)
●"Survival mode"
Challenge to defeat as many opponents as possible with one character.
(1キャラでどれだけ多くの敵を倒せるか挑戦)
●"Trophies mode"
In-game achievements.
(ゲーム内実績)
●"Takigyo mode"
Challenge your limits in the waterfall.
(滝の中で限界に挑戦)
●"VS Trainer mode"
You can fight the High-level CPU.
(あなたは高いレベルのCPUと戦うことができます)

__________________________________________________________________________________

★リプレイX説明文
~Replays mode~

You can watch replays that you have saved.
Down arrow key: Pause
Up arrow key: Unpause
Left and right arrow key: Playback speed change

__________________________________________________________________________________



オプションX説明文

~options~
●Choose Control Device
You can choose Gamepad, Keyboard and Mouse.
●Resolution setting
Default or 1280×720(Enlarged Window mode)
●Offline Response time
You can set the button response time in offline mode.(Recommend is 0)
●Audio volume
You can set the effect volume and turn BGM on/off.
●In-game language
Japanese or English

__________________________________________________________________________________

★X説明文 タイムアタック

"Speedrun mode"

In this game mode, players compete how fast you can defeat an opponent.
(このゲームはどれだけ早く相手を倒せるかを競う)
You can play this game after finishing tutorial.
(あなたはチュートリアルを終えることによってこのゲームをプレイできる)
Unlike story mode, Health Bar is fully recovered every time you finish the match.
(ストーリーモードと違って)(試合を終えるたびにライフバーは全回復される)

"Super recovery mode"

You can boost the opponent's Recuperative Power LV in game setting.
(あなたはできます相手の回復力を高めることが設定画面で)
You can't beat an opponent just punch on face, You NEED to use body jab and body hook.
(あなたは相手を倒せません、顔へのパンチだけでは、ボディジャブフックを使う必要がある)
When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts.

__________________________________________________________________________________


★X説明文 サバイバル

"Survival mode"
In this game mode, players compete to defeat as many opponents as possible.
(このゲームは、プレイヤーたちがどれだけ多くの相手を倒せるかを競う)
You can play this game after finishing tutorial.
(チュートリアルを終えたあと、このゲームをプレイできる)
You can't recover face and body's health bar.
(顔と体の体力ゲージは決して回復しない)
Therefore, once you are knocked down, you lose.
(なので一度でもダウンしたら負け)
Press the down arrow key three times in a row , you can throw in the towel.
(3回続けて下矢印キーを押すと、タオルを投げることができます)






★ダイアログ


Back to main menu
(メインメニューに戻る)(「モード変更」のところ)

Are you sure you back to main menu ?
(本当にメインメニューに戻りますか?)

Yes
No

__________________________________________________________________________________


★オプション画面(参考:Hearts of Iron IV)

~Options~(複数形が一般的っぽいです)

Player1 device  Gamepad Keyboard Mouse 
Player2 device  Gamepad Keyboard Mouse

ATTENTION:Don't select device that is not connected.

Resolution  Default 1280×720

ATTENTION:You must restart the game for the changes to take effect.

Audio    Effect  BGM on off

Language  Japanese English


apply→Apply 
__________________________________________________________________________________

★タイトル画面について…

やはり文頭は大文字の方が良いかと思います
Story Training Optins Replay Challenge

  • The Real Sparring-
__________________________________________________________________________________
★トロフィー 修正版
「無敗」をundefeatedに
to不定詞を使いすぎない
Foundを現在形に
「超回復」をSuper recoveryに
a boxing glovesのaを削除

~Trophies~

Story mode Finish tutorial (チュートリアルを終える)
Story mode Finish tutorial undefeated (チュートリアルを終え、かつ無敗)
Story mode Clear story mode(ストーリモードをクリア)
Story mode Clear story mode undefeated (ストーリモードをクリア、かつ無敗)
Story mode Find the secret place(秘密の場所を見つける)
Story mode Get”Stout Heart” skill (強心臓スキルを得る)
Story mode Get blue boxing gloves(青いグローブを得る)
Story mode Get White boxing gloves(白いグローブを得る)
Story mode Get an apple in the secret place(1つのりんごを秘密の場所で得る)
Story mode Eat an apple during the match(りんごを食う試合中に)
Story mode Find the underground lake(地底湖を見つける)
Story mode Rank in the top 10 in underground arena(地下闘技場でトップ10入り)
Story mode To be on top of the underground arena地下闘技場でトップに立つ)
Story mode To be on top of the underground arena undefeated(地下闘技場でトップに立ちかつ無敗)
Story mode To be on top of the underground arena and not get”Stout Heart”skill(地下闘技場でトップに立ちかつ強心臓スキルを得ない)

(長過ぎる場合はin Underground Arenaとof the Underground Arena は外してください)

Takigyo 20 combo(20コンボ) 
Takigyo Clear Takigyo (滝行クリア)

Training mode To see the morning (朝を迎える)

Survival mode Win the 5 matches in a row(マッチで5連勝する)
Survival mode Do fight with all (みんなと戦う)

Speedrun mode Within 17.24 seconds(17秒24以内)   
Speedrun mode  Do fight with all (みんなと戦う)

Super recovery Recover more than 10 points 

VS Trainer  Beat all trainers (すべてのトレーナーを打ち負かす)

Start up THE SAMURAI BOXING first (初めて実写でボクシングを起動する)

To Make friends in each prefecture (都道府県ごとに友達を作る)







__________________________________________________________________________________




★リプレイ

Replays mode

  • View Watch Replays
Replay file① 2020/2/23 (よりアメリカ的にするなら2/23/2020に、プログラム的に無理言ってたらスイマセン…)

Continuous Playback(連続再生)

Select Folder(フォルダ選択)

Back to the title(タイトルへ戻る)


●長さの目安
The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room.


●長さの目安
The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room.

Kimono-clad old man is laying on the sofa with his eyes closed.
(着物姿の老人が目を閉じてソファの上で寝ている)

"Grandpa!fell asleep already?"
「おじいちゃん!もう寝ちゃったの?」
" Okay, okay...catch some sleep and then i'll be a 〇〇 again."
「わかったわかった、一眠りしたらまた〇〇になるから」
"Yay! 〇〇 Grandpa!let's play early!"
「うわーい♪ おじいちゃん〇〇 早く遊ぼうよ!」

宇宙人 Alien
猿人 Ape-man
地底人 Mole-man
半魚人 Merman
馬車 Horse carriage
ボス Boss
悪人 Bad man
怪獣 Kaiju もしくはMonster

He fall asleep shaken his body by a grandchild. 
(孫に揺すられながら 彼は眠りに落ちた)
Every night, he have a dream that my students' active appearance.
(毎晩夢に見る 教え子たちの勇姿)
Today, he will be able to see earlier than usual.
(今日はいつもより早く見れそうだ)

Z:View X:Delete file




__________________________________________________________________________________


★Indexpo紹介文翻訳案

「SAMURAI BOXING」, Born in 2004, It's a free BOXING game on PC Windows and Classic Japanese masterpiece.
(「実写でボクシング」、2004年生まれ、ウインドウズのフリーボクシングゲームで、日本の古典的名作)

Once called「The Game Series 60: The Boxing」, it had been sold by DAISO PUBLISHING.
(かつては「theボクシング」と呼ばれ、大創出版から発売されていた)

Vector's review said "This game is simple, but very impressive"
Softonic's review said "This game is very realistic and profound"
(ベクターのレビューでは、このゲームはシンプルだが迫力があるとある)
(ソフトニックのレビューでは、このゲームはとてもリアルで奥が深いとある)

Awards
「HSP Program Contest 2004」 - Winner


#Sports #Boxing #HSP3

__________________________________________________________________________________

★VS会長試合後

~VS Trainer mode ~
  • VS Trainer Lv1,2,3,4 result
1st,2nd,3rd,4th... round KO victory もしくは Decision victory (0m17s)  Winner Trainer Lv... もしくは Player

  • VS Trainer mode's still in progress
1,2,3...matches (total rounds 1,2,3...)
Lv1 Lv2 Lv3 Lv4


●長さの目安
The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room.

After the match, you passed out, walking out of the ring.
(試合後、リングを降りながら君は意識を失った)
With my consciousness gradually fading, you felt peaceful.
(薄れゆく意識の中で、君は安らぎを感じた)

"Maybe...it's my memory of the day I was born"
(もしかして…これは生まれた日の記憶なのかもしれない)

You were floating in the mysterious space again.
(君はまたミステリアスな空間を漂っていた)
It's so fluffy and refreshing and gloomy.
(それはとてもフワフワで清々しくて薄暗い)

My boss is standing in the ring with floating in the air.
(宙に浮いたリングの上に会長が立っている)
"Nothing scares me anymore...!"
(もう何も怖くないぞ!)

You were able to accept everything!
(君はすべてを受け入れることができたのだ!)





_______________________________________________________________________________

★サバイバル試合中
Survival mode, the 1st 2nd 3rd 4th 5th...99th match.

You can't recover face and body's health bar.
(顔面とボディ、回復できません)
You lose!
(負けです!)
__________________________________________________________________________________

★サバイバル試合後
Result

VS Tanaka Your record 1,2,3...

Survival Overall results
73 fights 38 wins 25 losses

●長さの目安
The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room.


永遠に終わらないスパーリング
Sparring match seemed to never end.
(スパーリングが永遠に続きそうに思える)
"What the hell...! today's session is really really hard..."
(なんなんだ・・・今日のトレーニングはめちゃくちゃきついぞ)
"I can't stand it any more...EWWWWWW!"
(もう耐えられない・・・うをぇ~っ!)
You threw up your gumshield, and then you just fainted.
(君はマウスピースを吐き出し、まもなく気を失ってしまった)
"W...What the fuck is this!?"
(な・・・なんじゃこりゃ~!)
It was half dream, half reality.
(それは半分夢で、半分現実だった)
__________________________________________________________________________________


★タイムアタック(超回復)

●単語
Super recovery mode 超回復モード
Recuperative Power 回復力

●本文
~Rules for super recovery mode~

  • This game mode can fight an opponent with unusual recuperative power.
(このモードは並外れた回復力の相手と戦うことができます)
  • Beating an opponent will be able to fight an opponent with MORE unusual recuperative power.
(相手を倒すことでより並外れた回復力の相手と戦うことができるようになります)
  • Selecting "+RANSU+" can fight an opponent with the MOST unusual ecuperative power.
("+RANSU+"を選ぶと最上級に並外れた回復力の相手と戦うことができます)
__________________________________________________________________________________

★VS会長モード

●単語
Health Bar 体力ゲージ

VS Trainer mode

  • Select trainer you fight at first       
(あなたが最初に戦うトレーナーを選べ)
  • Select your corner
(コーナーを選べ!)
  • Select your Boxing Gloves
(グローブを選べ!)

  • Personal Best
(最高記録)

~Rules for VS trainer mode~
(VS会長のルール)
  • Recorded Total number of matches you finish beating all trainers.
(総試合数が記録されます4人全員の会長に勝つまでの)
  • Health Bar and Injury Points are fully recovered every time you finish the match.
(ヘルスバーと蓄積ゲージはマッチ終了毎に全回復されます)
  • Doesn't save games still in progress. When you clear, will be save your score.
(途中経過はセーブされない。もしクリアすればスコアがセーブされる)

●長さの目安
The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room.

When I woke up... You were floating in the mysterious space.
(目が覚めた時、君はミステリアスな空間を漂っている)
It's so fluffy and refreshing and gloomy.
(それはとてもフワフワで清々しくて薄暗い)

When you're trying to sleep again, you could hear someone's voice.
(再び寝ようとした時、君は誰かの声が聞こえる)

"Why did you leave without doing anything?"
(なぜ何もせずに帰ってきたの?)
"Dont wanna solve problems by violence, why cant you understand!"
(暴力で問題を解決したくない、わかってくれよ!)

You were very confused. "I can't take it anymore...!"
(君はとても困惑した、「もう耐えられない…」)
Then, you could hear the sound of punch, smell of sweat, and...
(その時、パンチの音が聞こえた、汗の匂いがした、そして・・・)

"More... You wanna hit more, huh?"
「もっと…、もっと打ちたいんだろう?」

__________________________________________________________________________________

★誤字修正版タイムアタックモード設定画面

  • Fast forwardを小文字に
  • カンマの後は半角スペース(逆に前は空けない) 例 "K" key ,you→"K" key, you
  • タイムアタックのルールの3つの文章のピリオドうち忘れ
  • IF This difficult problem → If this difficult problem

  • 「Injury gage」を「Injury Points」に変更


~Speedrun mode~
(タイムアタックモード)
  • Select opponents
(対戦相手を選べ!)
  • Select your corner
(コーナーを選べ!)
  • Select your Boxing Gloves
(グローブを選べ!)
  • CPU's Recuperative Power LV
(CPUの回復力レベル)
Standard Twice Thrice Fourtimes
(標準 2倍 3倍 4倍)

~Rules for speedrun mode~
(タイムアタックのルール)
  • If you knock out your opponent, the match will end, if not, the match will never end.
(あなたが相手をノックアウトすればマッチは終わります、そうでなければ終わりません)
  • After the match, Injury Points will be fully recovered.
(試合後、蓄積ダメージは完全に回復される) 
  • When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts.
(Kキーを押すと早送りできます、レフリーのカウントを)


"I've never imagined the hardness of knocking down boxers..."
(「ボクサーを倒すのがこんなにも難しいなんて思ってもみなかった」)
Before you start boxing, however You thought one big punch should be enough to defeat.
(ボクシングを始める前、君は打ち負かすには1つの強いパンチで十分だと思っていた)
The more you learned boxing the more you were fascinated by the KO victory.
(しかし、ボクシングを学べば学ぶほど、KO勝利に魅了されていった)
"Speed, power, and strategy...!"
(「素早く、より強く、そしてより効率的に…!)
All Boxers are always thinking about"How to Knock out opponent"
(すべてのボクサーがいつも考えている "どうやって相手をノックアウトするか")
If this difficult problem might be settled tomorrow. Or 100 years later.
(この難しい問題が解決されるのは明日かもしれない、それか100年後)

__________________________________________________________________________________

★サバイバルモード
~Survival mode~

●単語
Injury Points「蓄積ダメージ」(仮)

  • Select opponents
(対戦相手を選べ!)
  • Select your corner
(コーナーを選べ!)
  • Select your Boxing Gloves
(グローブを選べ!)

~Rules for survival mode~
  • You can't recover face and body's health bar.
(顔と体の蓄積ゲージは決して回復しない)
  • Time limit is ?? seconds and timer is invisible.
(制限時間は??秒で、タイマーは不可視)
  • When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts.
(Kキーを押すと早送りできます、レフリーのカウントを)


Oneday, you went to a party, and you were stuffed after a long time.
(ある日君はパーティーへ行った、そしてひさしぶりにお腹いっぱいになった)
"That was soooooooo yummy..."
(美味しかった~)
That night... You fell asleep so happy.
(その夜、君は幸せな気分で眠りに落ちた)

And then, on the next day...
(そして次の日)

"I'll make sure to wear you out today! so prepare yourself!"
(今日は徹底的にしごいてやるからな覚悟しろ)
My boss is usually gentle but strict today somehow.
(いつも穏やかな会長が今日に限って厳格だ)
"Can't walk out of the ring unless you are defeated, it's do or die!"
(あなたが打ち負かされない限りリングを出ることはできない これはやるかやられるかだ!)

__________________________________________________________________________________

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年10月12日 16:08