新規作成
新規ページ作成
新規ページ作成(その他)
このページをコピーして新規ページ作成
このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
このページの子ページを作成
新規ウィキ作成
編集
ページ編集
ページ編集(簡易版)
ページ名変更
メニュー非表示でページ編集
ページの閲覧/編集権限変更
ページの編集モード変更
このページにファイルをアップロード
メニューを編集
バージョン管理
最新版変更点(差分)
編集履歴(バックアップ)
アップロードファイル履歴
ページ操作履歴
ページ一覧
ページ一覧
このウィキのタグ一覧
このウィキのタグ(更新順)
このページの全コメント一覧
このウィキの全コメント一覧
RSS
このウィキの更新情報RSS
このウィキ新着ページRSS
ヘルプ
ご利用ガイド
Wiki初心者向けガイド(基本操作)
このウィキの管理者に連絡
運営会社に連絡(不具合、障害など)
arka @Wiki
操作ガイド
新規作成
編集する
全ページ一覧
登録/ログイン
arka @Wiki
操作ガイド
新規作成
編集する
全ページ一覧
登録/ログイン
arka @Wiki
fintniadolk
メニュー
トップページ
メニュー
検索 :
and
or
人工言語アルカ
アルカ文法史
紫苑の書
旧メイン
制アルカ文学作品
辞書類
資料集
アルカ板
掲示板
お絵かき掲示板
アーカイブ
リンク
更新履歴
取得中です。
2007/5/7~
総計
-
今日
-
昨日
-
@ウィキ ガイド
@wiki 便利ツール
@wiki
水の書
の翻訳。単語を
メル
17年の大綴字改革後のものに置換。
tan
|
dyu
|
pin
ウムトナ(16)の年 リュウ(6)の月 ピネナ(25)の日 (2005/05/13)
"
fintniadolk
"
銀の髪飾り
on
ezo
xe
ul
fin
ra
-i
.
lu
av
-e
ta
mio
.
ある森に男が住んでいます。この人は二人の娘を持ちます。
eta
et
emat
/
letis
.
eti
et
emit
/
veles
.
姉は親切で
親神派
(
レティス
)
です。妹は我侭で
反神派
(
ヴェレス
)
です。
lae
e
luso
tif
-a
mal
im
luso
it
lijm
.
この人たちの父はこの人たちが幼いころに妻を失いました。
son
eta
xas
-a
eti
min
eti
it
ma
emit
.
だから姉は妹を養った結果、妹は我侭になりました。
eta
volx
-i
niadolk
fint
del
eras
e
lao
.
姉は母の形見である銀の髪飾りを大切にします。
tal
eti
volx
-u
tu
man
lu
kol
-in
ye
is
lao
.
しかし、この人は母を少ししか覚えていないので妹はこれを大切にしません。
im
sel
xe
,
eta
del
laz
ke
-i
artu
zan
olx
-i
mai
.
ある日に、少女である姉は体を洗うために湖へ行きます。
si
olx
-a
,
lu
met
-ik
teis
fintniadolk
al
artu
.
洗った後、この人は湖に銀の髪飾りを誤って落としました。
lu
na
-i
nak
tin
,
fat
-ep
ont
tu
.
tal
tu
it
ment
al
zekt
.
この人は甚だしい驚きを感じ、これを急いで取ろうとします。しかしこれは底に沈みます。
"
lala
!",
lu
ku
-i
,
ena
-it
or
.
「まぁ!」、この人は言い、自分を泣かせ始めます。
son
fin
xo
nok
-ik
rom
or
sa
lu
.
するとある男がこの人の前に自分を急に現し終えます。
lu
xakl
-i
fin
lu
,
se
-i
id
fin
lu
et
arde
man
fin
lu
skan
-in
or
ha
el
.
この人はこの男に気付き、この男は水の上に自分を立たせているのでこの男は神だとすぐに知ります。
"
ti
et
...."
「あなたは」
"
an
et
ardu
del
rsiila
e
artu
.
an
nok
-in
or
man
an
in
-a
ti
ena
-is
or
.
ti
et
letis
kok
.
son
an
dal
-i
ti
"
「我は湖の司アルドゥだ。我はお前が自分を泣かせているのを見たから我は自分を現している。お前は
親神派
(
レティス
)
だろう。ならば我はお前を助ける」
son
ardu
vit
-it
niadolk
kon
art
.
するとアルドゥは魔法で髪飾りを探し始めます。
"
ai
,
an
sak
-ik
2
niadolk
.
sen
,
ti
av
-e
we
?"
「ようやく、我は2つの髪飾りを見つけた。それで、あなたはどちらを持つか?」
ardu
ku
-i
soa
kont
sins
-i
tuse
al
eta
.
アルドゥは姉にこれらを見せながらそう言います。
elt
et
niadolk
fint
un
eta
av
-e
.
yan
saal
et
niadolk
fant
.
エルト(1/2)は姉が持つ銀の髪飾りです。そしてサール(2/2)は金の髪飾りです。
elt
von
saal
et
mon
lant
ento
do
lax
-e
saal
.
エルト(1/2)よりもサール(2/2)は、みんながサール(2/2)を欲しがるぐらい明らかに美しいです。
tal
elt
et
eras
e
lao
.
son
eta
zok
-i
elt
ek
jil
.
しかしエルト(1/2)は母の形見です。だから姉は迷いなくエルト(1/2)を選びます。
son
ardu
nix
-i
or
al
eta
,
ku
-i
"
ti
et
tols
.
son
an
fit
-i
tuse
io
al
ti
lex
tag
"
するとアルドゥは姉に自らを微笑ませ、「お前は正直だ。だから我は褒美にお前に両方のこれらを与える」
eta
xint
-i
2
niadolk
il
ardu
,
ku
-i
sent
,
lov
-i
artu
.
姉はアルドゥから2つの髪飾りを頂き、ありがとうと言い、アルドゥのところを去ります。
si
ked
-a
ra
,
eti
xakl
-e
eta
av
-i
niadolk
sad
.
家に帰った後、妹は姉が新しい髪飾りを持っていることに気付きます。
tu
et
lant
tinkaa
.
これは極めて美しいです。
son
eti
git
-i
al
eta
on
ak
eta
taf
-a
tu
.
そして妹は、どのように姉がこれを得たかを姉に問い詰めます。
son
eta
ism
-i
nos
akt
-a
ardu
del
arde
ka
artu
.
すると姉は自分は湖で神であるアルドゥに会ったと答えます。
tal
eti
xar
-u
lu
man
eti
et
veles
.
しかし妹は
反神派
(
ヴェレス
)
なのでこの人を信じません。
eti
git
-i
me
al
eta
.
tal
eta
ku
-i
u
im
tiz
.
妹は姉に再び問い詰めます。しかし姉は今は何も言いません。
son
eti
na
-i
jo
,
lov
-i
al
ez
e
nos
.
だから妹は怒りを感じ、自分の部屋へ去ります。
tal
,
im
dev
e
sel
tu
,
eti
mok
-ul
or
.
しかし、この日の夜に、妹は自分を寝かせられません。
lu
xar
-in
ye
eta
.
ox
,
ardu
xav
nok
-a
fio
or
sa
eta
.
この人は姉を少し信じています。恐らく、アルドゥという者が姉の前に自分を本当に現した。
ol
eta
ku
-a
fio
im
le
?
lu
os
-i
soa
.
もし姉があの時本当のことを言ったら?この人はそう考えます。
son
lu
na
-it
nil
.
だからこの人は不安を感じ始めます。
lu
in
-i
eta
en
mok
-in
or
mox
lu
.
この人はこの人の隣で自分を寝かせている姉を見ます。
on
elen
moxen
eta
ul
fintniadolk
xa
-i
.
姉の隣の机に銀の髪飾りがあります。
eti
esnik
-i
or
,
fat
-i
fintniadolk
.
妹は自分を起き上がらせ、銀の髪飾りを取ります。
yan
lu
lit
-i
minx
or
il
ez
/
ra
.
そしてこの人は部屋と家から自分を密かに出します。
tiz
it
dev
.
pis
tinkaa
.
lu
in
-i
jan
.
今は夜です。極めて暗い。この人は空を見ます。
durga
xa
-i
jan
.
man
tu
,
lu
id
-el
ye
mes
.
上弦の月が空にあります。このため、この人は周りが少し見えます。
lu
lof
-i
al
artu
.
yan
lu
lev
-ik
koa
.
この人は湖へ歩き、そしてこの人はここに着きました。
u
xa
-i
koa
.
koa
it
liv
tin
.
誰もここにいません。ここはとても静かです。
lu
jil
-i
ye
ment
-i
fintniadolk
.
tal
ai
,
lu
so
-i
.
この人は銀の髪飾りを沈めることを少し躊躇います。しかし結局、この人はします。
tal
u
it
sod
.
しかし何も起こりません。
"
len
la
ku
-a
fie
al
an
eyo
"
「やっぱりあいつは私に嘘を言ったのかしら」
im
tu
,
ardu
nok
-i
or
sa
eti
.
im
tu
tan
,
lu
xa
-i
ha
el
.
このとき、アルドゥが妹の前に自分を現しました。このときも、この方は水の上にいます。
son
eti
na
-i
nak
tin
,
ku
-i
vex
"
ti
et
fio
xab
sete
!"
だから妹はとても驚きを感じ、「あなたは本当に現実でしょう!」とついつい言います。
ardu
"
to
it
-in
sod
al
ti
,
yunk
?"
アルドゥ「何があなたに起きている、お嬢さん?」
"
an
....
an
tif
-in
niadolk
ka
koa
.
son
an
na
-i
pes
"
「私・・・・私はここで髪飾りをなくしています。だから私は悔いを感じます」
"
passo
,
son
an
dal
-i
ti
"
「大丈夫、ならば我がお前を助けよう」
lu
ku
-i
tu
,
sak
-i
2
niadolk
kon
art
il
artu
.
この方はこれを言い、湖から魔法で2つの髪飾りを見つけます。
"
ou
,
an
sak
-ik
2
as
.
son
ti
av
-e
we
?"
「おお、我は二つも見つけた。ならばお前はどちらを持つか?」
kak
kul
e
eta
,
alt
et
niadolk
fant
.
姉の話と同じく、もう一つは金の髪飾りです。
(
la
at
tea
!)
(あいつは正しかった!)
"
an
av
-e
tu
fant
,
arde
"
「私は金のこれを持ちます、神よ」
"
haan
,
son
an
fit
-if
tu
al
ti
ist
niadolk
fint
,
kok
?"
「なるほど、ならば我は銀の髪飾りの変わりにお前にこれを与えた方が良い、違うか?」
"
ax
"
「はい」
"
son
an
vins
-o
niadolk
fint
"
「ならば我は銀の髪飾りを捨てるだろう」
eti
na
-i
nak
man
ten
-i
tu
.
これを聞いたので妹は驚きを感じます。
(
eta
to
-o
an
ol
la
xakl
-i
an
eft
-a
niadolk
fint
?)
(あいつが私が銀の髪飾りを盗んだと気付いたら姉は私に何をするだろう?)
fak
lu
se
-i
tie
ik
la
volx
-i
fintniadolk
tu
tun
.
さらにこの人はいかにあの人がこの銀の髪飾りを大切にするか知っています。
la
na
-i
kafn
al
eta
.
tal
lu
taf
-ul
niadolk
fant
ol
zok
-i
tu
fint
.
あの人は姉に哀れみを感じます。しかしこの人は銀のこれを選べば金の髪飾りを得られません。
eti
hot
av
-u
fantniadolk
?
tu
et
anf
.
妹だけ金の髪飾りを持たない?これは不公平です。
son
lu
ku
-i
me
mon
al
ardu
on
"
ax
,
an
av
-e
tu
fant
.
son
ti
efat
-al
tu
al
an
,
ret
"
だから彼女は「はい、私は金のこれをもちます。だからあなたは私にこれを返してください、お願い」とアルドゥにはっきり再び言います。
son
ardu
ku
-i
jo
"
ti
,
ku
-i
fie
al
arde
?"
するとアルドゥは「お前、神に嘘を言うか?」と怒って言います。
"
ep
?
an
ku
-a
fio
hot
al
ti
,
arde
"
「えっ?私はあなたに本当のことだけ言いました、神よ」
"
ti
,
yunk
leit
,
os
-i
an
del
arde
fios
-ul
fie
e
lan
is
?
「汝、愚かな娘よ、神である我が人間なんぞの嘘を見破れないと考えたか?
ti
kaax
-a
an
vins
-o
fintniadolk
un
eta
e
ti
volx
-e
.
お前は、我がお前の姉が大切にする銀の髪飾りを捨てるだろう事を認めた。
taik
ti
ku
-a
fie
al
arde
.
ti
et
veles
xah
"
さらに悪いことにお前は神に嘘を言った。お前は許されざる
反神派
(
ヴェレス
)
だ」
ardu
kna
-i
tak
al
ha
,
let
-i
eti
al
artu
kon
art
.
アルドゥは上に腕を伸ばし、魔法で湖へ妹を引きます。
eti
na
-it
vem
tinkaa
,
ena
-it
or
,
tast
-i
vantant
.
妹は凄まじい恐れを感じ始め、自分を泣かせ始め、ごめんなさいと叫びます。
tal
ardu
sek
-i
lu
,
ment
-i
eti
al
zekt
e
artu
.
しかしアルドゥはこの人を無視し、湖の底へ妹を沈めます。
eti
gav
-i
tin
or
pot
el
,
leks
-i
artu
.
yan
lu
vort
-ik
.
妹は水の中で自分をとてももがき苦しませ、湖で溺れます。そしてこの人は死にました。
im
sel
kes
,
dav
,
eta
xakl
-i
eti
/
fintniadolk
xi
-i
ra
,
lonk
-it
lu
.
次の日、朝、姉は妹と銀の髪飾りが家にないことに気がつき、この人を推量します。
son
eta
vit
-et
kot
lu
.
すると姉はこの人を探しに行き始めます。
si
fen
eta
lev
-i
artu
,
sak
-i
setmai
e
eti
ka
koa
.
短い後に姉は湖に着き、ここで妹の死体を見つけます。
eti
it
-in
mont
al
elhal
kont
snak
-in
or
.
妹は自分をうつむかせてありながら水面に浮かんでいます。
yan
on
nia
e
eti
xa
-i
ul
fintniadolk
そして妹の髪に銀の髪飾りがあります。
「fintniadolk」をウィキ内検索
最終更新:2007年07月01日 21:19