- 「DON'T LOAD TO JELLY CAN」って書いてあるのに嬉々としてJERRY CANのこと書かなくていいですよ…うっかりさんめ -- (名無しさん)
2009-08-20 14:49:06
- ゼルノグラードの名前はロシア南部ロストフ州の都市名
恐らく司令部所在地を部隊名と勘違いしたものかと -- (名無しさん)
2009-08-29 20:18:15
- >「如意某」は西遊記の孫悟空の武器。「如意」は「思いのまま」の意。
如意棒の誤変換、かな? -- (名無しさん)
2009-11-05 13:39:48
- ジルダリアはokama氏の「宇宙に飛び立った大地」発言からシルダリア(バイコヌール宇宙基地所在地)が語源の可能性あり -- (名無しさん)
2009-12-06 00:01:16
- ×唾
○鍔 -- (名無しさん)
2010-03-14 09:28:32
- フォートブラッグの英綴りがグラッグになっとりませんかね? -- (名無しさん)
2010-07-26 09:29:14
- バトロンには出てきませんが、
フィギュアの方のアルトレーネの
初回特典のヴォーダンヘルメのヴォーダンは
オーディンのドイツ語読みだそうです。 -- (グルヴェイグ)
2010-09-07 14:55:39
- 未だに出てきませんが、ストラーフのサブアーム『チーグル』はロシア語で『虎』の事ではありませんか?
-- (現代大戦略2011)
2011-03-16 08:06:27
- 種子のイリーガル名ジュデッカはダンテの神曲にでてくる第九圏 裏切者の地獄 - 「コキュートス」の
第四の円 ジュデッカ のことでは?
主人に対する裏切り者が罰を受けるところ(?よくしらん)で、おそらくヤンデレネタからかと。。 -- (名無しさん)
2011-04-09 15:11:39
- Magic Market社の由来は間垣先生の昔の同人サークル名(?)
である魔法屋から来ているのではないでしょうか? -- (名無しさん)
2011-06-10 12:28:53
- ガブリーヌの名前の由来…おそらくガブリエルハウンド(冥界犬)かと。 -- (名無しさん)
2011-07-08 18:24:47
- ぬいた+.(・∀・).+☆ http://jn.l7i7.com/ -- (ありません)
2011-12-29 12:58:05